сряда, 12 октомври 2011 г.

НОБЕЛОВА НАГРАДА ЗА ЛИТЕРАТУРА 2011ГОДИНА








Томас (Тумас) Транстрьомер с Нобелова награда за литература
Комитетът за Нобеловата награда даде думата на поезията. Тази година посланието към мислещите хора по света е в стихове и то на шведски език. Освен признание за таланта на лауреатите, всеки нов избор на шведската Академия, се тълкува и като знак за нашето общочовешко себеусещане: кои сме и накъде вървим? Какъв е светът и какви са хората в стиховете на Томас Транстрьомер, носителят на Нобеловата награда за литература за 2011 година? По традиция, когато Академията връчва наградата, тя мотивира с няколко думи своя избор. Авторитетното световно жури награждава шведския поет Транстрьомер: „за това, че неговите кратки, полупрозрачни образи ни дават нов поглед към реалността.”Когато определят шведския принос в съвременната световна култура, сънародниците му нареждат Томас Транстрьомер до Сведенборг, Стриндберг и Бергман. За европейците Томас Транстрьомер е авторът, чиито стихове-притчи реабилитират човешкото в свят на неудържимо потребление.Ще открием ли себе си в стихове, „смълчани като картини и пейзажи”? Прочетете фрагменти от великолепния сборник „Есенен архипелаг”, издаден през 1981 година в поредицата „Поетичен глобус” на издателство НК. Преводът от шведски език е на професор Вера Ганчева:


Черни картички







I







Бележникът изписан докрай,







бъдещето неизвестно.







Кабелът дудне народната песен без родина.







Сняг се сипе над оловно спотаеното море.







На кея се боричкат сенки.







II







Случва се смъртта да дойде насред живота







и да вземе мярка на човека.







Това посещение се забравя







и всичко продължава по старому.







Ала костюмът се шие тихомълком.

Няма коментари:

Публикуване на коментар